Textstorlek

Huldén, Lars

Lars Huldén, författaren Evert Huldéns son, föddes 5.2 1926 i Jakobstad. Huldén blev student 1944, filosofie kandidat 1950 och 1957 filosofie doktor vid Helsingfors universitet. I mitten av 60-talet hade han ett nordiskt docentstipendium vid Lunds universitet och Uppsala universitet. Under 50-talet var han först rektor för Arbetarinstitutet i Gamlakarleby och sedan t.f. professor vid Jyväskylä pedagogiska högskola. Han var professor i nordisk filologi vid Helsingfors universitet (1964-89).
Sin poetiska bana inledde han 1958 med samlingen Dräpa näcken. Under sin författarkarriär har Huldén mest skrivit lyrik och dramatik, men han har också skrivit prosa, oratorier, kantater och sviter. Han har översatt ett stort antal verk. Särskilt uppmärksammad är översättningen av Kalevala (1999) som han gjorde tillsammans med sin son.
Lars Huldén har varit aktiv inom olika litteraturföreningar, t.ex. Finlands svenska författareförening, Svenska litteratursällskapet i Finland och Statens litteraturkommission. Han har också ett stort intresse för teater och har suttit med i styrelserna för Svenska Teatern, Suomen teatterikoulu och Svenska teaterskolan i Helsingfors. Han invaldes som utländsk ledamot för Svenska Akademien 1985.
Lars Huldén har mottagit en rad utmärkelser för sitt författarskap, bl.a. Svenska Akademiens nordiska pris (2000).

 

Verk (ett urval):

1958 Dräpa näcken
1961 Speletuss
1964 Spöfågel
1966 Enrönnen
1967 Dikter i fosterländska ämnen
1968 Sju nya och ganska lustiga visor
Halvåtta i kväll (dramatik)
Violinisterna (dramatik)
1969 Herr Varg!
Svarta rosor (dramatik)
I kväll: kabaré i tre delar (TV-drama)
1970 Österbotten - Österbotten (dramatik)
Maskinofilen tillsammans med Gösta Ågren (TV-drama)
1973 Herdedikter
1974 Avigt och rätt (dramatik)
Läsning för vandrare
1975 Röster om krig och fred
1976 Island i december och andra resedikter
Långdansen: dikter 1958-1976 i urval
1977 Heim/Hem: dikt på munsalamål och högsvenska
1978 J.L. Runeberg och hans vänner
1979 Hus (prosa)
1980 Trollkarlen: bildberättelse (TV-drama)
1981 Jag blir gammal kära du
1984 Mellan jul och ragnarök
1987 Resedikter
1990 Anders: en herdes saga (dramatik)
Berättelser ur mitt förflutna liv
På Pindi klint
1991 Psalmer för trolösa kristna
1992 När flaggorna flög
Berättelser om mig och andra
Dikter om Bellman
1996 Berättelser i urval 1979-1996
1997 Vegas färd
Vers och prosa under ganska många år
1998 Topelius! (dramatik)
2002 Rödhamn (libretto)
2005 Återkommen från Atlanta
2006 Utförlig beskrivning av en bärplockares väg: dikter från 50 år
2007 Himmelshögt och vattentätt
2008 Känt och okänt folk och fä

Biografiska fakta:

Femtiosex österbottniska författare om sig själva (Svenska Österbottens Litteraturförening 1990)
Finlands svenska litteraturhistoria 2 (Svenska litteratursällskapet i Finland 2000)
Lars Huldén: festskrift 5.2.1986 (Svenska litteratursällskapet i Finland 1986)
"Jag kan inte vara allvarsam tillräckligt lång stund": Lars Huldén 75 år (Källan 3/2001)
Skulle det bli brösttoner? : svenskösterbottniska författarporträtt (Scriptum 2007)
Strövtåg i ordskogen: Lars Huldén om liv och verk (Svenska litteratursällskapet i Finland 2002)
Warburton, Thomas: Åttio år finlandssvensk litteratur (Schildt 1984)

Bibliografi:

Lars Huldéns bibliografi 1949-2007 (Svenska Litteratursällskapet i Finland 2007)

Länkarna hänvisar till Nykarleby-bibliotekens exemplar av böckerna.

Fakta på nätet:

Brösttoner: svensk-österbottniska författare: Lars Huldén
Schildts förlag/Författare/Lars Huldén
Läscentrum: Lars Huldén
Lars Huldén i Uppslagsverket Finland, 1982 (från Nykarlebyvyer.nu)

Texter:

Julevangeliet på Munsalamålet

Ur Heim / Hem, Schildt 1977, s. 8-9
Minkkan

Temdi minkkan!
Sku it i vara betä me na ana?
Ti ä jo så armadi mytji.
Å ska haa så mytji maat.
Å tå finns i fåltji
såm alldä fåår äta sä mätt.
Sku it i vara betä me na ana?
Å pälsan såm di vaa tili
vem haa rååd me täm?
Ti såm haa fy mytji å pengan!
Va iiss ni minkfarmarar,
arbeit fy tem såm ä riik?
Sku it i vara betä ti arrbeit
fy tem såm ä fatin?
Att ni va fatin sjölv
tärt ni byrrja arrbeit
åt täm så ä riik?
Å at va haa fatin ti bitaal mää?
Jååjåå, nåo ä jåo hä sant hä dee.
Å bröö måst an ta lööst åt sä
täär i låsar.
Å nåo ä jåo sjinnin grann.
Å it ä ni jåo ti fössta
såm ha dreiji sjinnin å juurin
så kvinnfåltji sku fåå ti ha påå sä.
He ä gamalti sjåo hädi pälsasi.
Så va sska an sei?
Ja, va sska an rikktit sei?
Sku it i entå...


Minkarna

De där minkarna!
Skulle det inte vara bättre
med någonting annat?
De är ju så vansinnigt många.
Och skall ha så mycket mat.
Medan det finns människor
som aldrig får äta sig mätta.
Skulle det inte vara bättre
med någonting annat?
Och pälsarna som de blir till,
vem har råd med dem?
De som har för mycket pengar!
Varför arbeta för dem som är rika,
ni minkfarmare?
Vore det inte bättre att arbeta
för dem som är fattiga?
Att ni var fattiga själva,
tills ni började arbeta för de rika?
Och att vad har den fattige att betala med?
Visst ligger det ju någonting i det.
Och brödet måste man ta löst åt sig
där det lossnar.
Och visst är skinnen vackra.
Och ni är ju inte de första
som har dragit skinn av djur
åt kvinnorna att ta på sig.
Pälsandet är ett gammalt jobb det.
Så vad skall man säga?
Ja, vad skall man egentligen säga?
Skulle det ändå inte...


Ur Heim / Hem, Schildt 1977, s. 28-29
In uutreidning

Va ja veit
så ha i alldä vaari uutreidd
vem såm va han sissta
såm klätra åpp mä kransin
å hängd an kring nakkan på
tjyrktuppin i Munnsäl.
Hä ssku jöras
ti mässåman förr ahltiili.
I Anakortes, Wasjingtån,
rååka ja in måonäsbåov
såm pååståov i va han
såm hadd jåort i på fjåorton.
Men hä ä aadä som vil halld
i va Rankkas Härbärt
såm va han sissta.
Ti pååstaar at an
knäfft beinin kring kåssi
å släfft så mä hovo nedärååt
tå an hadd hängd åpp kransin.
Hä ä mytji tråolit
at prästin laa lååsi på lokon
bakät hä.


En utredning

Såvitt jag vet
har det aldrig blivit utrett,
vem som var den sista
som klättrade upp med kransen
och hängde den om nacken
på kyrktuppen i Munsala.
Det skulle ju göras
till midsommaren alltjämt förr.
I Anacortes, Washington,
råkade jag en Monäsbo,
som påstod att det var han
som hade gjort det 1914.
Men det är andra som vill hålla före
att det var Rankas Herbert
som var den sista.
De påstår att han
knäppte benen kring korset
och släppte sig med huvudet neråt
när han hade hängt upp kransen.
Det är mycket troligt
att prästen satte lås på luckan
efter det.


Ur Heim/ Hem s.18-19
Ti arbeit i laag

Hä ä in lykko
tå an kan arrbeit i laag
mä tem såm an höör ihåop mää.
Papp såm ä håssbond,
Mamm så ä mattmåor,
båånin tå di byri dåga ti naa,
gambäfåltji så läng ti
levär å årk.
Såm tå an höibärga
på i uutsjifft förr i väädin.
Mitt i daain kuna mattmåor kåma
peedand mä maatin.
Tå sesstist vi allihåop i ladun åsta äta.
Tå va vi allihåop.
Vi va vi tå.


Att arbeta tillsammans

Det är en lycka
då man kan arbeta tillsammans
med dem som man hör samman med.
Far som är husbonde,
mor som är matmor,
barnen när de börjar duga
till någonting,
de gamla så länge de
lever och orkar.
Såsom då man höbärgade
på ett utskifte förr i världen.
Mitt på dagen kunde matmor komma
cyklande med maten.
Då satte sig alla i ladan för att äta.
Då var vi allesammans.
Vi var vi då.


   
   

Österbottningen om havet (ur Herdedikter, Schildt 1973, s. 13)

Ur havet har allt land stigit upp.
De som bor vid havet har själva kunnat se
Hur land har stigit upp och torkat sig med gräs
och börjat klä sig med skog.

Om havet en dag
skulle ångra sig och börja återta sitt land
skulle det betyda ganska mycket bekymmer
för Österbottens kustbefolkning.

Kan man verkligen lita på
att havet som äger tre fjärdedelar av jorden
alltid skall vara lika givmilt mot österbottningarna?
Säkrast att inte lita för mycket på det.

De som bor vid havet
vet hur det förändras, från dag till dag,
timme till timme, hur vattnet drar ut eller flödar
men aldrig är stilla.

Och att obeständigheten präglar
även det som hålls för beständigt.